Перевод "don't teach your grandmother to suck eggs" на русский
Произношение don't teach your grandmother to suck eggs (доунт тич йо грандмазе те сак эгз) :
dˈəʊnt tˈiːtʃ jɔː ɡɹˈandmʌðə tə sˈʌk ˈɛɡz
доунт тич йо грандмазе те сак эгз транскрипция – 32 результата перевода
Synod of Reims, 1583.
Don't teach your grandmother to suck eggs.
Why would demons attack me?
Синод в Реймсе, 1583.
Не учите учёного!
Зачем демонам нападать на меня?
Скопировать
Come from afar.
Don't teach your grandmother to suck eggs.
Thank God, in politics for 200 years.
Зайди издалека.
Не учи учёного.
Слава Богу, в политике 200 лет.
Скопировать
I'm fine as things are.
Don't try to teach your grandmother to suck eggs.
Are you happy?
А мне и так отлично.
Ну да, не учите меня делать яичницу.
- Вы счастливы?
Скопировать
Synod of Reims, 1583.
Don't teach your grandmother to suck eggs.
Why would demons attack me?
Синод в Реймсе, 1583.
Не учите учёного!
Зачем демонам нападать на меня?
Скопировать
Come from afar.
Don't teach your grandmother to suck eggs.
Thank God, in politics for 200 years.
Зайди издалека.
Не учи учёного.
Слава Богу, в политике 200 лет.
Скопировать
The other saying was... what was the other saying?
Oh, yes, "Go and teach your grandmother to suck eggs."
What on Earth is that one about?
Следующая поговорка это... Какая была следующая?
Ах да! "Не учи бабушку яйца сосать".
Про что на этой планете можно было такое сказать?
Скопировать
"Nah, I can do better than that."
So it's like teaching your grandmother to suck eggs. Oh.
It's... That's what it means.
"Ну, нет, у меня-то побольше".
Так что это вроде: "Яйца курицу не учат".
Да, вот, что это означает.
Скопировать
Anyone he stiffed on a deal, snubbed with a recipe?
Don't you need to be somewhere - teaching your granny to suck eggs?
Mock me if you must, but the bodies keep washing up.
Может он кому-нибудь дорогу перешел или в суп плюнул?
У вас разве нет других дел, Босс? Типа розыска серого козлика для бабушки?
Ты все шуточки шутишь, а мы трупы не успеваем обмывать.
Скопировать
It's over!
I don't have to suck your balls!
It isn't over!
Всё кончено!
Мне не придётся сосать твои яйца!
Это не конец! Это не отменяется, Кайл!
Скопировать
Look, I'm sorry. I really want to make a good impression tomorrow.
Your father went out on a limb for me. I don't want to let him down.
-Pacey....
Слушай, прости. Я просто... я действительно хочу произвести завтра хорошее впечатление.
Твой отец был настолько любезен помочь мне, и я не хочу подводить его, потому что это отчасти означало бы, что я подвожу тебя, а это - отстой.
-Пэйси...
Скопировать
Shit, bitch, I gotta get my goods.
Don't talk to your grandmother like that.
Is she sick?
Чёрт, сука, мне надо взять свои вещи.
Не смей так разговаривать с бабушкой.
Она заболела?
Скопировать
I can probably get a letter from my doctor.
A note from your doctor saying you don't like to suck cock?
First off,
я даже справку от врача смогу принести, наверное.
—правку от врача о том, что ты не хуесос?
¬о-первых,
Скопировать
Not really, I guess.
You don't want to eat your nice scrambled eggs?
No.
Не совсем, я думаю.
Ты не хочешь есть этот восхитительный омлет?
Нет.
Скопировать
What if you're to say like
"hey kid don't suck your thumb" you've still got to pay him? !
Ok, sweetie, could you come back to your situation for a minute?
А что если ты скажешь.
Эй, малышь не соси (suck - отстой) свой палец, ты должна платить ему?
Ладно, милый, не мог бы ты вернуться назад к своей ситуации на минутку?
Скопировать
Atticus, this is Dill. He's Miss Stephanie's nephew.
[ Dubose ] Don't your daddy teach you to respect old people?
You come back here, Jean Louise Finch.
Он племянник мисс Стефани.
Твой папа не учит тебя уважать стариков?
Вернитесь сюда, Джин Луиза Финч!
Скопировать
You've got a lot of free-range eggs,
"All right, Gran, I'm gonna teach you to suck eggs."
"I'm not gonna suck eggs, I'm not!
У вас типа много лишних яиц?
— Привет, ба!
Ща я научу тебя сосать яйца. — Я не буду сосать яйца, нет!
Скопировать
- Why doesn't he say something then?
Why don't you teach your grandson to talk properly?
He won't thank you when he grows up.
- - Не немтырь, а молчит.
Ты почто внука говорить не учишь как следует?
Он вырастет, тебя не похвалит.
Скопировать
Its prettier with your hair up out of your face, stop fidgeting.
When you see your grandmother, don't forget to give her a kiss.
Okay...
Красивее, когда волосы убраны назад, перестань дергаться.
Когда увидишь бабушку, не забудь ее поцеловать.
Ладно...
Скопировать
I don't know.
Don't even suck on it if you don't want to burn your lips.
- Now? - Now start puffing on it. Now, now, now.
Не знаю.
Не вздумай всасывать если не хочешь обжечь губы.
- Можно начинать Теперь начинай вдыхать.
Скопировать
- Oh, i'm sorry.
I don't have time to suck your dick!
- Apology accepted.
- О. Извините, пожалуйста.
Я немного взволнован, и у меня нет времени пососать вам хуй !
- Извинения приняты.
Скопировать
Kitty, I've got two stages:
I don't care what you said to your grandmother... you did not kill her.
I did, Donna. I killed her.
злость и выпивка.
Мне всеравно, что ты сказал своей бабуле... ты не убивал ее. Именно так, Донна, я убил ее.
Она была старенькой и шокирована, что ее внучек... сказал ей, что она скверная, это и убило ее.
Скопировать
I love you goddesses.
I don't ever want to suck your wind again.
- Thank you.
Я люблю вас, богини.
И не хочу больше сосать ваш ветер.
- Спасибо.
Скопировать
Our father's memories are very instructive.
Well, I suppose I should be grateful I don't have to tell your grandmother... you were lost to a worm
That would have been an unpleasant task, wouldn't it?
Ходят слухи, что моя мать возобновила принадлежность к Бене Гессерит.
И вы оба знаете, что сестры думают о нас, преждерожденных.
И вы хотите, чтобы мы притворялись кем-то, кем мы не являемся? Я думаю, вы будете защищать себя.
Скопировать
Said it was urgent.
Okay, first of all, I don't mean to be rude, but your computers suck.
HOLMES: You said you found
Сказал это срочно.
Во первых, не хочу показаться грубым, но ваши компьютеры сосут.
Ты сказал что нашел
Скопировать
You like being here, don't you?
You don't have to eat your rubbery eggs for meals while you're here and you also get to see grandfather
Not to mention seeing me every day. Right?
Тебе нравится здесь?
Не приходится питаться всухомятку одними яйцами. Дедушку с папой каждый день видишь.
верно?
Скопировать
I bet the boys are attracted to you as long as you don't give them anything to eat.
But I have a word of advice: find a man, don't let him get anywhere near your kitchen, get him married
It's been almost a year since Sophie died.
Я уверен, парни за тобой бегают, пока ты им поесть что-нибудь не приготовишь.
Но я дам тебе совет: найди мужика, не подпускай его к своей кухне, жени его на себе или своей бабушке, и, пожалуйста, дай мне тогда продохнуть.
Уже почти год прошел с тех пор, как умерла Софи.
Скопировать
And the thing of it is, I let them go.
I mean, if you don't want your kids to turn out like you, then what have you got to teach them?
You seem like a nice enough guy.
И суть в том, что я позволил им уйти.
Если не хочешь, чтобы дети стали похожими на тебя, чему тогда ты можешь их научить?
Ты вроде неплохой парень.
Скопировать
And you're going to leave Berk in peace.
I promise you, if you don't burn me with that hot acid, I will spend the rest of my life making sure
Sound good?
И вы уйдете, оставив Олух в покое.
Обещаю вам, если вы не сожжете меня горячей кислотой, я проведу всю оставшуюся мне жизнь не давая никому больше трогать ваши яйца.
Неплохо звучит?
Скопировать
"You want these fucking nuts in your mouth?"
No, I don't want to suck on your nuts.
- Oh, come on.
"Хочешь взять эти ёбаные яйца в рот?"
Нет, не хочу.
- Да ладно. - Нет.
Скопировать
- That's easy for you to say.
You don't know what it's like to be standing in line at the bank and hear the guy behind you thinking
Ew. That happened?
- Тебе легко говорить.
Ты не представляешь, каково это, стоять у стойки в банке и слышать, как парень за тобой жаждет облизать мне пальцы на ногах.
Серьёзно?
Скопировать
You young punks.
Don't nobody ever teach you to respect your elders?
You come around this station again--
Вы, шпана молодая.
Неужто никто никогда не учил вас уважать старших?
- Если вы ещё раз появитесь рядом с этой заправкой...
Скопировать
That's not your job.
Your job is to teach me how to protect myself... but that doesn't mean I don't need you.
Mom needs you too.
Это не твоя работа.
Твоя работа – научить меня, как мне защититься самому. Но это не значит, что я не нуждаюсь в тебе.
Мама также нуждается в тебе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов don't teach your grandmother to suck eggs (доунт тич йо грандмазе те сак эгз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы don't teach your grandmother to suck eggs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доунт тич йо грандмазе те сак эгз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение